티스토리 뷰

사회 경제 문화

인도의 고대 신화가 재 작성되는 방법

불터지는 옆구리살 2021. 4. 17. 23:46

목차



     

    인도의 힌두 문화 형식

     

    이미지 출처 대영박물관

     

     

    현대 작가들은 인도의 전설적인 힌두 이야기를 종종 페미니스트 렌즈를 통해 다시 이야기하고 있습니다. 이것이 왜 중요한가요? Akanksha Singh이 살펴 봅니다.

    에스

     

    1: 스토리 텔링은 인강의 특징

     

     1-1 문화와 언어를 넘나 드는

     

     우리 조상들도 마찬가지였습니다. Stephen Fry는 Mythos : The Greek Myths Retold에서“우리는 조상들이 그리스어를하든 그렇지 않든간에 우리의 조상들이했던 중요성만큼 난로를 빌려주지 않습니다. 고대인들이 따뜻하게 지내기 위해 모인 난로 였고 말하고 노래하고 웃었다. 즉, 그들은 이야기를했습니다. 

     

    신화는 가장 만족스러운 스토리 텔링 형식입니다. 신화는 사건을 기록하는 역할을합니다. 설명 할 수없는 것을 설명하십시오. 

     

    1-2도덕을위한 매뉴얼.

    .

     

    신화는 그들이 설정 한 세계와 오늘날의 세계를 모두 대표하도록 성장합니다

    . 남성이 발명 한 모든 여성의 구체화입니다. Christine C Keating은 그녀의 에세이 

     

    "가부장적 신화에 의해 확립 된 담론을 의미

     

    "우리는 남자들로부터 아름다움과 결점을 가진이 캐릭터들을 받았습니다.

     그리고 페미니스트 수정주의 문학이이 문제를 다루고 있지만, 포스트

     

    MeToo 세계

     

     새로운 캐릭터를 상상하고 기존 캐릭터를 재고하는 것이 그 어느 때보 다 중요

     

     언어에 이르기까지 고려하는 진화 경을을 바탕으로 한여성으로  여성이 해부학 된다는 뜻

     

     문학에서, 특히 고전 신화에서 페미니스트 신화에 대한 재연이 부활했습니다. Virgil의 The Aeneid의 원래 버전에서 Lavinia는 말하지 않습니다. Ursula K Le Guin의 2008 년판에서 그녀는 이번에는 목소리와 함께 제목 캐릭터입니다. 그리고 Madeline Miller의 Circe와 Pat Barker의 The Silence of the Girls는 모두 올해의 여성의 상을 이어 받았습니다. .

     

    이미지 게티이미지

    힌두교 변화

     

    인도에서도 비슷한 변화가 일어나고 있습니다. 여기서 유일한 차이점은 라마야나와 마하바라타와 같은 종교 서사를 포함하여 수천 년 전에 태어난 힌두 신화의 이야기

     

    현대 오늘날 의 인도

     

    오늘날 인도에서 말하는 것과 비교하여 크게 변하지 않는다는 것 

     

    힌두교는 세계에서 가장 오래 살아남은 종교 중 하나

     

    그 가르침, 전설 및 신화는 문화, 교육 시스템 및 사회 전반에 통합.  

     

    힌두교는 현대 인도의 경계 내에 존재했고 계속 존재했기 때문에 선이 흐려지는 것은 불가피

     

    . Diwali와 Holi와 같은 축제가 힌두교 인뿐만 아니라 모든 사람들이 축하하는 것을 볼 수 있습니다. 힌두교 여성들이 망 갈경을 입은 곳s (결혼 목걸이)는 웨딩 밴드 대신에 기독교 여성 (특히 망갈 로어)이이 전통을 채택했습니다. 아이들이 그리스인을 공부하는 것처럼 힌두 신화는 학교에서 배웁니다.

     

    '급격한 변화'

     

    10 년 전 라마야나 (왕자 라마의 이야기)는 상당히 평범했습니다. 계모의 요청에 따라 라마는 아요디아의 왕인 아버지 다 사라 타에 의해 14 년 동안 추방됩니다. Rama와 그의 아내 Sita는 그의 의붓 형제 Laksmana와 함께 숲에 산다. 라바나라는 이름의 10 개 머리를 가진 악마 인 랑카 왕에게 시타가 납치되었을 때 라마는 아내를 구하고, 라바나를 죽이고, 초승달 밤에 왕국으로 돌아 가기 위해 극도의 노력을 기울입니다. 그를 환영하기 위해 왕국의 마을 주민들은 램프와 촛불을 켜고 있습니다. 가족이 재결합하고 선이 악을 이겼습니다.

     

     매년 같은 초승달에 힌두교 인들은 디 왈리를 축하.이유

     

     일부 버전은 플롯 내에서 특정 메커니즘을 변경하지만, 예를 들어 Sita는 Ravana의 딸입니다. 플롯의 너트와 볼트는 동일하게 유지됩니다. 

     

    힌두교의 급격한 변화.

     

    신화 중심 문학에서이러한 변화는 모두 페미니스트 렌즈를 통해 오래된 이야기를 재구성하는 데서 비롯됩니다.

     

     

    예를 들어, Panchakanya 또는 'Five Virgins'를 예로 들어 보겠습니다. " Ahalya, Draupadi, Kunti, Tara, Mandodari tatha / Panchakanya smaren nityam, mahapatak naashaka ." 대략적으로 번역하면 다음과 같습니다. "Ahalya, Draupadi, Kunti, Tara 및 Mandodari / 매일 처녀 5 명을 부르고 / 가장 큰 죄를 파괴합니다."

     

    다섯 명의 처녀 중 Kunti와 Draupadi는 Mahabharata의 캐릭터이며 Ahalya, Tara 및 Mandodari는 Ramayana 출신입니다. 이 다섯 명의 여성 중 누구도 실제로 처녀가 아닙니다. 그들의 '스캔들'이야기, 다원적, 공개적인 옷차림 (Draupadi); 인간과 왕국의 조작 (Kunti); 천상의 님프와 악마 (Tara와 Mandodari)와 간음과 처벌 (Ahalya)의 기원은 최근까지 대부분주의 이야기로 여겨졌습니다.

     

    라마야나 이야기의 현대적 개작이 시타의 관점에서 들려진다는 것은 놀라운 일이 아닙니다.

     

    인도 힌두교 맥락에서 '좋은 주부'에 대한 궁극적 인 기준은 Sita로 남아 있습니다. 그는 그를 따라 정글에서 추방 된 라마의 복종 아내입니다.

     

    인도에서 이장적이 부부에서 나타나는 잔인함 에 대해 지적

    ,

    이러한 캐릭터의 막대 설정에는 큰 차이가 있습니다.“[Rama]와 악마 간의 대전쟁이 끝날 무렵 [Sita]는 타오르는 불 속에 몸을 던져야하는 순결의 시험을 받아야합니다. .” 가장 인기있는 라마야나 버전은이 이야기를 모두 생략하고 대신 아요디아에서 라마 통치의 황금기 인 라마와 시타로 끝납니다. 마찬가지로, 유명한 인도 페미니스트 인 Kamla Bhasin과 Ritu Menon은 1980 년대 서사시의 유명한 적응 이후 Sita를 이상으로 삼았습니다. , 성적 또는 정서적 – 정상화 된 상태로 유지됩니다. 

     

    페미니스트 아이콘?

     

    라마야나 이야기의 현대적 개작이 시타의 관점에서 들려진다는 것은 놀라운 일이 아닙니다. 여기에는 Sita : 지구의 딸 – Saraswati Nagpal의 그래픽 소설, The Girl Who Chose : A New Way of Narrating the Ramayana, Sita : An Illustrated Retelling of the Ramayana by Devdutt Pattanaik, Sita : The Warrior of Mithila by Amish Tripathi. 나열된 마지막 두 명의 저자는 남성입니다. 힌두 신화 분야, 그리고 실제로  남성이 지배합니다. Amish Tripathi는 힌두 신화에 대한 현대적 개작으로 유명합니다. 그 중 상당수는 베스트셀러이지만 Sita에 대한 그의 재 상상은 '인간화'라고 설명 할 수있는 정도와 함께 제공하며.  페미니스트 아이콘으로보고" "

     

    그녀를 체력뿐 아니라 정신적 능력도 전사로 보는 것"이라고 말했다. 반면 Devdutt Pattanaik은 무엇보다도 신화 학자입니다. 그의 렌더링은 시타의 관점을 통해 라마야나에게 말하지만 그의 내러티브는 발 미키의 라마야나 원본 버전의 제약으로 제한됩니다.

    출처 사진 bbc

    Mahabharata의 핵심 장면은 도박에 빠져 주사위 게임에서 길을 잃은 Drapaudi의 옷을 벗는 것입니다

    고대 신화는 그 시대의 산물이지만 진화도합니다. 재 인쇄와 구두 반복 (이 신화가 처음에 전달 된 방식) 사이에 서사의 변화는 불가피합니다. Patnaik이하는 것처럼 '가장 순수한'형태의 신화로 다시 말하는 것을 제한하는 것은 사회 자체가 기능하고 변화하는 방식을 무시하는 것입니다. 오늘날 눈에 띄는 신화를 다시 쓰고 인도가 겪은 사회적 변화를 무시하기 위해 (특히 여성에 관한 한)은 다시 말하고 독자 모두에게 불의를 일으 킵니다. 특히 라마야나 국제 회의에서 인도의 제 11 대 대법원장 인 모하마드 히다 야 툴라가 Sita가했던 것처럼“이상적인 아내”와“여성의 모델”로 칭찬받은 여성 캐릭터에 관한 것입니다.

     

     

     

    반응형